Dostopni slovarji, dostopni posnetki, dostopna slovenščina
Vodja projekta na ZRC
Dr. Tina Lengar Verovnik-
Naslov v izvirniku
Dostopni slovarji, dostopni posnetki, dostopna slovenščina
Sodelavci
Dr. Tina Lengar Verovnik, Dr. Kozma Ahačič, Dr. Mija Michelizza, dr. Janja Žmavc, Dr. Simona Klemenčič, Dr. Karmen Kenda-Jež, Dr. Janoš Ježovnik, Dr. Andrej Perdih, Dr. Alenka Jelovšek, Dr. Duša Divjak Race, Dr. Urška Vranjek Ošlak, Dr. Ingrid Slavec Gradišnik, Dr. Mojca Kovačič-
Trajanje projekta
1. avgust 2022–31. oktober 2023 -
Finančni vir
Projekt združuje dejavnosti, s katerimi bomo: 1) za splošne in strokovne uporabnike ter različne skupine oseb s posebnimi potrebami (med njimi zlasti slabovidne, osebe z disleksijo in uporabnike slovenskega znakovnega jezika) tehnološko izboljšali in gradivsko obogatili obstoječe jezikovne vire na portalih Fran, Franček in Jezikovna svetovalnica; 2) hkrati z objavo novega zgodovinskega slovarja na portalu Fran vzpostavili spletno stran, ki bo omogočala pregledovanje listkovnih slovarjev in drugih gradiv, digitaliziranih v prihodnje; 3) digitalizirali, strokovno opremili in dali v javno rabo dragoceno arhivsko zvočno gradivo, ki ga hranimo na ZRC SAZU; 4) v sodelovanju s Pedagoškim inštitutom opravili pripravljalna dela za Leksikon pedagoške terminologije, ob napovedani prenovi učnih načrtov zagotovo najpotrebnejše terminološko delo.
Jezikovni portal Fran bo skladno z načrtovanimi dejavnostmi nadgrajen z vmesnikom za najrazličnejše prilagoditve izpisa na ekranu (kontrast, velikost besedila, medvrstični razmik besedila, barve in pisava za osebe z disleksijo, barva besedila za barvno slepe itd.); izboljšana bo metodologija povezovanja slovarskih sestavkov eSSKJ in Slovarja slovenskega znakovnega jezika; zagotovljen bo kontinuiran dostop do novih jezikovnih podatkov rastočih slovarjev (eSSKJ, Sprotni slovar, ePravopis); dodana bodo nova poglavja Pravopisa 8.0 za javno razpravo; vzpostavljena bo nova spletna stran z univerzalnim iskalnikom, ki bo omogočal pregledovanje slikovnih slovarskih datotek in drugih digitaliziranih gradiv. Šolski slovar bo dopolnjen s približno 400 slovarskimi in sestavki (tudi etimološkimi), v Jezikovni svetovalnici bo objavljenih 150 novih odgovorov. Digitalizirali in katalogizirali bomo okoli 200 ur najpomembnejših avdio posnetkov nesnovne kulturne dediščine, ki jih hranimo na treh inštitutih ZRC SAZU (Inštitutu za slovenski jezik Frana Ramovša, Inštitutu za slovensko narodopisje in Glasbenonarodopisnem inštitutu). Pripravili bomo poskusni snopič Leksikona pedagoške terminologije s petimi vzorčnimi gesli. V sodelovanju z Zvezo društev Slavistično društvo Slovenije (ki je poleg Pedagoškega inštituta član projektnega konzorcija) bomo ob praznovanju mednarodnega dneva slovarjev 2022 in 2023 predstavili slovarske novosti ter jezikovne uporabnike informirali in ozaveščali o raznovrstnih možnostih uporabe slovarjev za slovenščino.