Description of the terminological problem:
Koprc se v vsakdanji rabi pojavlja kot sinonim za dve različni rastlini – koper (lat. Anethum graveolens) in koromač (lat. Foeniculum vulgare). Zanima me, za katero rastlino je poimenovanje koprc ustreznejši sinonim.
Question sent: 3. 4. 2017
Opinion of the Department of Terminology:Kot ugotavljate že sami, koprc v splošni rabi označuje več rastlin. Na spletni strani Vrt in narava latinskemu imenu Anethum graveolens ustrezajo kar tri slovenska poimenovanja, in sicer koprc, navadni koper in sladki janež. Na spletni strani Zavoda Botanik latinskemu imenu Foeniculum vulgare ustreza slovensko poimenovanje navadni komarček, med drugimi imeni pa sta navedena tudi koper in koprc. V članku Zmešnjava s kobulnicami – ampak omleta je bila pa dobra (Delo, 18. 6. 2014) latinskemu imenu Foeniculum vulgare ustreza komarček, latinskemu imenu Anethum graveolens pa koper, pri čemer je opozorjeno, da se za to rastlino uporablja tudi poimenovanje koprc.
Glede na SSKJ2 je koper poimenovanje s področja vrtnarstva, razložen je kot 'enoletna vrtna zdravilna ali začimbna rastlina z nitasto deljenimi listi in rumenimi cveti v kobulih'. Njegovo latinsko ime je Anethum graveolens. Koprc je poimenovanje s področja botanike, razložen je kot 'vrtna zdravilna, začimbna rastlina z rumenimi cveti v kobulih'. Njegovo latinsko ime je Foeniculum vulgare. Koromač ima stilno-plastni kvalifikator narečno, kvalifikatorsko pojasnilo primorsko pa kaže na določeno območje rabe poimenovanja. Njegov nadrejeni sinonim je komarček, ki ima kvalifikator botanično in je razložen kot 'visoka dvoletna ali trajna primorska rastlina z nitasto deljenimi listi in cveti v kobulih', latinsko ime je Foeniculum. Slovarskemu sestavku je v terminološkem gnezdu dodan termin (sladki) komarček z definicijo 'vrtna zdravilna, začimbna ali okrasna rastlina z rumenimi cveti v kobulih', ki ima latinsko ime Foeniculum vulgare var. dulce.
Poimenovanja smo preverili tudi v strokovnem gradivu. V Registru flore Slovenije: praprotnice in cvetnice avtorjev D. Trpin in B. Vreša (1995) so potrditve za navadni koper (Anethum graveolens L.), žabji koprc (Descurainia sophia (L.) Webb ex Prantl) in navadni morski koprc (Crithmum maritimum L.). V Malo floro Slovenije (A. Martinčič idr. 2007) so vključena naslednja latinska imena in slovenski ustrezniki: imenu Foeniculum Mill. ustreza komarček, imenu Foeniculum vulgare Mill. navadni komarček, imenu Foeniculum piperitum (Ucria) poprov komarček, imenu Anethum L. koper, imenu Anethum graveolens L. navadni koper, imenu Crithmum L. morski koprc, imenu Crithmum maritimum L. navadni morski koprc, imenu Pimpinella anisum L. koromač, imenoma Descurainia Webb & Berth in Descurainia sophia (L.) Webb ex Prantl pa žabji koprc. Enobesednega poimenovanja koprc ni. V globalni podatkovni bazi EPPO, ki jo ureja Sekretariat Evropske in sredozemske organizacije za varstvo rastlin (ang. The European and Mediterranean Plant Protection Organization), latinskemu imenu Anethum graveolens ustreza navadni koper, latinskemu imenu Foeniculum vulgare pa navadni komarček. V Taksonomskem slovarju latinskemu imenu Anethum ustreza koper, latinskemu imenu Anethum graveolens L. navadni koper, latinskemu imenu Descurainia koprc (ki mu sicer ustreza žabji koprc), latinskemu imenu Foeniculum pa komarček in koromač (ang. fennel).
Glede na pregledano strokovno gradivo menimo, da koprc v strokovni rabi ni ustrezen sinonim ne za koper ne za koromač. To je potrdil tudi strokovnjak s področja botanike, s katerim smo se posvetovali. Koprc se v dvobesednem rodovnem imenu pojavlja v imenu navadni morski koprc (Crithmum maritimum L.) in žabji koprc (Descurainia Webb & Berth), kot enobesedno rodovno ime ali vrstno ime pa obstaja samo koper (Anethum). Strokovnjak s področja botanike se strinja, da v splošni rabi koprc označuje različne rastline, npr. Anethum, Foeniculum, Crithmum, kar v sporazumevanje vnaša zmedo, v skrajnih primerih pa je taka nedosledna raba lahko celo nevarna, npr. v primeru poimenovanja črvivc, ki je ljudsko ime za zelo strupeni plevel Digitalis (sln. naprstec) in užitni plevel Stellaria (sln. zvezdica).
V splošni rabi torej koprc označuje več rastlin, kar otežuje sporazumevanje. Ena od možnosti za doseganje jasnosti in nedvoumnosti v sporočanju je, da se besedi koprc izognete in je ne uporabljate niti kot sinonim za koper niti kot sinonim za koromač.
Authors: Simon Atelšek, Tanja Fajfar, Mateja Jemec Tomazin, Mitja Trojar, Mojca Žagar Karer