Skip to main content
Storitvizacija

Description of the terminological problem:

Za poimenovanje poslovnega modela, pri katerem se izdelkom dodajajo storitve in se jim tako posledično zvišuje dodana vrednost, se v angleščini uporablja termin servitization. Za obravnavani pojem iščemo ustrezen slovenski termin. Ali bi bila ustrezna tvorjenka ostoritvenje?

Question sent: 16. 2. 2016

Opinion of the Department of Terminology:

Za obravnavani pojem v slovenskem jeziku še nimamo ustaljenega termina, tako da se v besedilih pojavlja več različnih poimenovanj, in sicer poservisiranje (prim. J. Gričar Univerzalna odličnost in mojstrstvo vključevanja Slovenije v podonavsko e-regijo, 2010, str. 106), storitvenost industrije (prim. Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Za oživitev evropske industrije), servitizacija (prim. P. Trkman idr. Od managementa poslovnih procesov do managementa procesov strank) in storitvizacija (prim. Sporočilo Komisije Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij: Izpolnitev enotnega trga). Za predlagani termin ostoritvenje pa v nam dostopnih virih nismo našli potrditve.

Termina poservisiranje in servitizacija odsvetujemo, ker asociirata na servis, ki ima v slovenskem jeziku pomen 'pregled, popravilo strojev, tehničnih naprav' oziroma 'delavnica, podjetje za takšno dejavnost'. Torej svetujemo, da se ustrezna poimenovalna rešitev išče v povezavi s samostalnikom storitev oziroma tvorjenko iz njega. Med tovrstnimi možnostmi se s pomenskega stališča izkaže kot neustrezna tudi besedna zveza storitvenost industrije, ki označuje lastnost in ne procesa, ki je pri obravnavanem pojmu v ospredju. Torej se jezikovnosistemsko kažeta kot najustreznejša potencialna termina ostoritvenje in storitvizacija. Ker je termin storitvizacija že izpričan v nekaj besedilih, mu dajemo prednost pred novotvorbo ostoritvenje.

Svetujemo torej poenoteno uporabo termina storitvizacija, saj je soobstoj toliko različnih terminov za isti pojem v nasprotju z osnovnimi načeli terminološke vede. Poleg tega pa takšno stanje vodi do nejasnosti in po nepotrebnem otežuje komunikacijo med strokovnjaki.

Authors: Simon Atelšek, Tanja Fajfar, Mateja Jemec Tomazin, Mitja Trojar, Mojca Žagar Karer