Description of the terminological problem:
Zanima me slovenski ustreznik za angleški termin freemium, ki na področju ekonomije, zlasti na področju spletnih portalov in aplikacij, označuje poslovni model, pri katerem se mora uporabnik za dostop do nekaterih funkcionalnosti portala ali aplikacije najprej registrirati, čeprav je potem uporaba brezplačna. Vse druge funkcionalnosti pa so navadno dostopne le v primeru, če jih uporabnik plača. Ali za to vrsto poslovnega modela obstaja kakšen primernejši izraz kot brezplačna naročnina?
Poleg tega me zanima, če bi bilo v zvezi s tovrstnim poslovnim modelom ustrezno govoriti o naročništvu, ki ga sicer v SSKJ2 ne najdem.
Question sent: 14. 4. 2023
Opinion of the Department of Terminology:Termin freemium se v slovenščini že pojavlja v citatni obliki (prim. magistrsko delo A. Ivkovič Marketinške strategije razvoja zagonskih podjetij, 2016, npr. str. 39). Ker pa se citatna oblika termina v rabi še ni ustalila in ker je to z jezikovnokulturnega vidika manj primerna rešitev, svetujemo oblikovanje domačega termina. V nam dostopnih virih smo našli nekaj poskusov slovenjenja tega termina. Tako npr. Islovar navaja ustreznik doplačljiva storitev, ki je razložena kot 'cenovni model, po katerem so osnovne funkcionalnosti, storitve, aplikacije brezplačne, napredne pa plačljive'. Članek M. Varge Poslovni modeli za sodobni vsakdan (Monitor, 28. 5. 2019) pa npr. navaja ustreznik (delna) brezplačnost. Po našem mnenju je pri obeh omenjenih možnostih težava v tem, da ne nakazujeta povsem nedvoumno, da gre za povsem brezplačen dostop do funkcionalnosti ali vsebin, kar je ena od definicijskih značilnosti pojma.
Druga pomembna značilnost pojma, ki bi jo bilo smiselno vključiti v termin, pa je v tem, da gre navadno za dostop do nadgradnje osnovnih funkcionalnosti ali vsebin. V angleškem terminu na to nakazuje podstavna sestavina premium. V slovenščini bi to značilnost lahko ustrezno označeval pridevnik premijski, ki je v SSKJ2 razložen kot 'nanašajoč se na premijo', a gradivo na spletu kaže, da ima pridevnik še en, očitno novejši pomen, ki ga slovarji (še) niso zabeležili. Pridevnik premijski namreč lahko označuje tudi nekaj boljšega, nadgradnjo nečesa (prim. članek Ko v hladnem jutru obmolkne motor, Delo, 20. 12. 2020).
Ostane nam še določitev jedrne sestavine termina. Jedrna sestavina storitev, ki jo navaja Islovar, je po našem mnenju preozka, ker se lahko obravnavani poslovni model nanaša na zelo različne spletne vsebine in aplikacije. Jedrna sestavina naročnina, ki jo omenjate v vprašanju, pa označuje povezan, a nekoliko drugačen pojem. Po našem mnenju bi bilo ustrezneje za jedrno sestavino izbrati samostalnik model, ki bolje označuje pojem, po katerem sprašujete.
Za angleški termin freemium vam torej svetujemo ustreznik brezplačni premijski model, ki je jezikovnosistemsko ustrezen in dovolj natančno označuje obravnavni pojem. Poleg tega lahko potem tvorimo še termin plačljivi premijski model za povezani pojem, ki ga v angleščini označuje termin paymium.
Še k drugemu delu vprašanja. Kot ste že sami ugotovili, beseda naročništvo v slovarjih na portalu Fran ni zabeležena. Našli pa smo jo v Besedišču slovenskega jezika in se pojavlja tudi v besedilnem korpusu Gigafida 2.0 ter na spletu. Poleg tega, da je videti relativno ustaljena, je tudi tvorjena po predvidljivem tvorbenem vzorcu, tako da je jezikovnosistemsko ustrezna in označuje razmerje med naročnikom in izdajateljem. Kot smo že opozorili, pa gre po našem mnenju pri naročništvu za povezan, a ne isti pojem, kot ga označuje angleški termin freemium, za katerega predlagamo slovenski ustreznik brezplačni premijski model.
Authors: Simon Atelšek, Tanja Fajfar, Mateja Jemec Tomazin, Jera Sitar, Mojca Žagar Karer