Prebežnik

Opis terminološkega problema:

Angleški termin migrant se običajno v slovenščino prevaja s terminoma migrant ter priseljenec. Ali lahko uporabimo tudi ustreznik prebežnik, zlasti takrat, ko so med priseljenci tudi begunci in ekonomski migranti, npr. ljudje, ki s severnoafriških obal preko morja prihajajo v Evropo?

enlightened Vprašanje poslano 1. 6. 2015

Mnenje Terminološke sekcije:

V slovarju The American heritage dictionary of the English language je angleška beseda migrant definirana kot 'oseba, ki zapusti določeno državo z namenom, da bi se trajno naselila v drugi državi' (kot sinonim je navedena beseda immigrant), v slovarju Longman Dictionary of Contemporary English kot 'kdor gre živet na drugo območje ali državo, zlasti zato, da bi našel delo', v slovarju Oxford English dictionary pa kot 'oseba, ki se začasno priseli ali sezonsko seli iz enega kraja v drugega' in kot 'oseba, ki se za stalno preseli v novo državo, mesto itd., zlasti z namenom iskati delo ali opravljati službo' (kot sinonim je navedena beseda immigrant). V SSKJ je imigrant definiran kot 'priseljenec' (s kvalifikatorjem knjižno), priseljenec kot 'kdor se priseli', priseliti se pa kot 'priti živet, prebivat kam'. Migrant in priseljenec sta v splošnem jeziku primerna ustreznika za angleško besedo migrant.

V stroki enotne definicije angleškega termina migrant ni: definicije se namreč razlikujejo glede na to, kateri kriterij je uporabljen, npr. kraj rojstva v tuji državi, tuje državljanstvo, priselitev v tujo državo z namenom začasnega bivanja ali priselitev v tujo državo z namenom stalnega bivanja, gl. članek Bridget Anderson in Scotta Blinderja Who Counts as a Migrant? Definitions and their Consequences (2014, str. 3–4).

V Geografskem terminološkem slovarju je migrant definiran kot 'oseba, ki s preselitvijo iz rojstnega, domačega kraja, kraja stalnega prebivališča spremeni okolje in s krajem odselitve lahko pretrga osnovne gospodarske, socialne in družbene vezi', priseljenec kot 'oseba od drugod, ki se za stalno naseli v določenem kraju, pokrajini, državi' (termin imigrant je naveden kot sinonim), ilegalna migracija kot 'meddržavna migracija, pri kateri udeleženci nezakonito, skrivoma vstopijo v drugo državo, pogosto s pomočjo mednarodne kriminalne organizacije', ekonomska migracija kot 'migracija, ki poteka znotraj iste države ali med več državami, pri kateri se prebivalci manj razvitih območij zaradi zaposlitve, boljšega zaslužka selijo na bolj razvita območja', begunec kot 'politični migrant, ki mu država priselitve, navadno v dogovoru z OZN, iz humanitarnih razlogov omogoča začasno naselitev, vendar mu vedno ne prizna statusa političnega preganjanca', termina prebežnik pa v slovarju ni.

Tudi Glosar migracij za angleški termin migrant navaja slovenski ustreznik migrant ter poudarja, da splošne definicije migranta na mednarodni ravni ni. Termin migrant se najpogosteje uporablja v primerih, »ko oseba samostojno, brez vpliva drugih zunanjih dejavnikov, sprejme odločitev, da bo migrirala zaradi “osebnih ugodnosti”«, nanaša pa se na »osebe in njihove družinske člane, ki potujejo v druge države ali območja, da si izboljšajo materialne ali socialne razmere ter nadaljnje možnosti zase in za življenje svojih družin«. Ustreznika za angleška termina illegal migrant in illegal migration sta nezakoniti migrant in nezakonite migracije, prednostna termina pa sta migrant z neurejenim statusom (angl. irregular migrant) in nedovoljene migracije (angl. irregular migration). Termin migrant z neurejenim statusom je definiran kot »/n/ekdo, ki zaradi nezakonitega vstopa ali pretečenega vizuma nima več zakonitega statusa v tranzitni državi oziroma državi gostiteljici« (termin se torej nanaša na tiste »migrante, ki prekršijo pravila o vstopu v državo, in vsako osebo, ki nima dovoljenja, da ostane v državi gostiteljici«), termin nedovoljene migracije pa kot »/g/ibanje oseb, ki se dogaja izven okvirov veljavnih zakonov države pošiljateljice, prejemnice ali tranzitne države«. Glosar migracij o nedovoljenih migracijah dodaja naslednje: »Jasne in splošne opredelitve nedovoljenih migracij ni. Z vidika države prejemnice gre za nezakonit vstop, bivanje in delo v državi, kar pomeni, da migrant nima ustreznih dovoljenj ali veljavnih dokumentov za delo, prebivanje in vstop v državo, kot to določajo predpisi o priseljevanju. S strani države pošiljateljice gre za nedovoljenost takrat, ko oseba prečka mednarodno mejo brez veljavnega potnega lista ali potovalnega dokumenta ali ne izpolnjuje upravnih zahtev za zapustitev države. Vsekakor pa obstaja težnja, da se uporaba pojma »nezakonite migracije« omeji predvsem za primere tihotapljenja ljudi in trgovanja z njimi.« V Glosarju migracij izraza prebežnik ni.

Na spletni Urada Visokega komisariata Združenih narodov za begunce je poudarjena razlika med migrantom in beguncem: migranti svoje domove zapustijo prostovoljno, da bi izboljšali svoje življenjske razmere, begunci pa so v to prisiljeni, zato da bi rešili svoje življenje ali ostali svobodni.

V SSKJ je prebežnik razložen kot 'kdor prebeži', prebežati pa kot 'z begom priti drugam, v drug kraj'. V eni izmed raziskav o prebežnikih v Sloveniji so bili kot taki obravnavani »ljud/je/, ki so se po nekem spletu naključij znašli ob istem času na istem mestu in so pretrgali (ekonomske, družbene, socialne idr.) vezi z matičnim okoljem«, mejo pa so prestopili brez dokumentov in so bili ujeti v Sloveniji (monografija Mojce Pajnik, Petre Lesjak-Tušek in Marte Gregorčič Prebežniki, kdo ste?, 2001, str. 19). Avtorice izraz prebežnik (poleg nekaterih drugih izrazov, npr. pribežnik, ilegalec) uvrščajo med izraze, ki poimenujejo neformalne statuse ilegalnih tujcev, med pravnoformalnimi statusi ilegalnih tujcev pa navajajajo naslednje kategorije oseb: tujec, prosilec za azil, oseba z začasnim zatočiščem in begunec (prav tam, str. 124). Izraz prebežnik, ki sicer ni pravni termin, bi bil potemtakem ustrezno krovno poimenovanje za migrante, ki iz različnih vzrokov (ekonomski, politični, verski itd.) zapustijo svojo državo, zlasti če v drugo državo vstopijo ilegalno.