Skip to main content
Optična koherentna tomografija

Opis terminološkega problema:

Zanima me, kateri slovenski termin je primernejši prevod angleškega termina optical coherence tomography: optična koherenčna tomografija ali optična koherentna tomografija? Po Slovenskem medicinskem slovarju gre za 'preiskovaln/o/ metod/o/ v oftalmologiji, ki prikaže strukture mrežnice (lahko tudi v tridimenzionalni sliki)'. Pri tem uporablja koherentno svetlobo.

Vprašanje poslano: 15. 3. 2018

Mnenje Oddelka za terminologijo:

Slovarji splošnega jezika navajajo le pridevnik koherenten (npr. SSKJ2 in Slovenski pravopis 2001), ne pa tudi pridevnika koherenčen (pojavi pa se npr. v korpusu Gigafida). Po nam dostopnih virih na internetu sta v rabi oba termina, optična koherenčna tomografija in optična koherenta tomografija, prevladuje pa termin optična koherentna tomografija (npr. v naslovu doktorske disertacije Eve Lenassi Optična koherentna tomografija in mikroperimetrija pri distrofijah in degeneracijah mrežnice (2011) in v naslovu prispevka na konferenci Ingrid Rahne in Vladimirja Pfeiferja Analiza sprednjega segmenta z optično koherentno tomografijo (2006)), prav tako pa je ta oblika termina navedena v zgoraj omenjenem Slovenskem medicinskem slovarju. Svetujemo vam torej termin optična koherentna tomografija.

Avtorji: Simon Atelšek, Tanja Fajfar, Mateja Jemec Tomazin, Mitja Trojar, Mojca Žagar Karer