Skip to main content
Medijska dieta

Opis terminološkega problema:

Zanima me, kako bi najbolj smiselno v slovenščini poimenovali angleški termin media diet s področja komunikologije, ki označuje posameznikovo zavestno izbiro, katere medijske vsebine bo spremljal in katerih ne.

Vprašanje poslano: 12. 11. 2025

Mnenje Oddelka za terminologijo:

Pojem, ki vas zanima, je v angleščini poimenovan z metaforo s področja prehrane, saj podobno kot premišljena izbira prehrane vpliva na zdravje posameznika, tudi premišljena izbira medijskih vsebin vpliva na posameznikovo vedenje, znanje, prepričanja in zaznavanje. V SSKJ2 je dieta v 1. pomenu razložena kot 'posebna, predpisana prehrana, zlasti za bolnike', v Slovenskem medicinskem slovarju pa kot 'predpisana hrana za zdravega ali bolnega človeka'. 

Ker metaforični prenos s področja prehrane na področje komunikologije zaradi enakih kulturnih izkušenj deluje tako v angleščini kot v slovenščini, bi bil lahko slovenski termin medijska dieta. Jedrna sestavina termina je dieta, ki poudarja zavestno izbiranje tistega, kar posameznik uživa, določujoča sestavina pa je iz samostalnika medij izpeljani pridevnik medijski.

Medijska dieta se že uporablja tudi v slovenskih besedilih, npr. v članku S. Bašić Hrvatin v Primorskih novicah Medijska dieta (5. 2. 2021), v diplomskem delu M. Ljubeja Tematika istospolne usmerjenosti v osnovnošolskih tiskanih medijih (2013, npr. str. 41), v kolumni M. Crnkoviča na portalu Fokuspokus Socializem je super. Mediji si ga želimo. (23. 1. 2023). 

Metaforičnost osnovnega termina pa je vplivala tudi na termine, ki izvirajo iz istega metaforičnega prenosa, npr. informacijska piramida (iz prehranske piramide) in nezdrave informacije v blogu A. Horvat Jeromel Kako ohraniti duševno zdravje v poplavi nezdravih informacij? (4. 4. 2024)

Sorodni, in sicer nadrejeni pojem je medijska potrošnja (tudi medijska konzumacija, angleško media consumption), ki označuje način, kako in v kolikšni meri posamezniki in skupine dostopajo do medijskih vsebin v različnih oblikah ter koliko svojih sredstev namenijo zanje.

Ker metafora s področja prehrane deluje tudi v slovenščini in je poimenovanje že relativno ustaljeno, vam svetujemo, da za angleški termin media diet uporabljate slovenski termin medijska dieta. 

Avtorji: Simon Atelšek, Tanja Fajfar, Mateja Jemec Tomazin, Jera Oman, Anja Zupan, Mojca Žagar Karer